agosto 03, 2006

Del no sé qué y no sé cuánto.

La mayor de mis sobrinos, cumplió hace unos días dieciocho años; una de las secretarias que trabaja en mi oficina, tiene diecinueve años. Aparte de la edad, tienen muchas cosas en común, lo que más me llama la atención, es su manera de hablar y expresarse. Cuando entablo conversaciones con mi sobrina, que no fue muy brillante en la escuela, hay que admitirlo, pero desarrolló otro tipo de cualidades, me doy cuenta que tengo que estar hilando sus palabras para entender lo que dicen, lo mismo me pasa con la secretaria, es muy común escuchar de ellas:
-Es que fíjate que sutanito me habló y me dijo que quería verme y que no sé qué, pero yo le dije que no podía porque tenía broncas con mi mamá y que no se cuánto...
-Tabanos (así lo dicen ambas) sentados en la esquina, pero entonces pasó fulanita y me gritó: Hey! te veo a la noche y que no sé qué...
Antes trataba de corregirlas sútilmente, haciéndoles preguntas al respecto de que significaban esas terminaciones "no sé qué y no se cuánto", expresándoles que serían más precisas sus conversaciones si las completaban correctamente, como por ejemplo:
-"Es que fíjate que sutanito me habló y me dijo que quería verme, porque quiere platicar conmigo, pero yo le dije que no podía, porque tenía broncas con mi mamá y no me dejaba salir."
Después de tales correcciones sútiles, simplemente me miraron, cada una en su tiempo, y preguntaron: -Sí me entiendes no?. Contesto: -Sí. Me dicen: -Tons?... Como te decía, tons le dije a perenganito, que ya no me anduviera fregando que no sé qué, que ya me tenía bien harta y que no se cuánto...
Me pongo a pensar, cual infumable Doguie Hawser frente a su monitor al final de un día más salvado por él mismo, después de haber conversado al respecto del tema con mi perico-novio, quien dice, tal manera de expresarse resulta de haber cursado estudios básicos o comerciales, a lo cual le réplico que eso nada tiene que ver, pues mantengo conversaciones muy satisfactorias y entendibles con mis sobrinos de menos edad, será la onda?, o vendrá a ser algo así como las abreviaciones utilizadas en los mensajes de texto? será pura hueva? o será el sereno?.

12 comentarios:

La flaca dijo...

todo por no ser ingleses... chale!

Anónimo dijo...

Quien la manda ser tan letrada mi querida avecilla del paraiso, lo que debe de hacer si quiere estar "in" en ese círculo de amistades, es leer todos los tvynovelas que pueda antes de que sus periquescos ojos revienten, y una vez que eso suceda, prendale a la kebuena y escuche todos los programas con llamadas y saludos pa' que amarre.

Con eso sera el periquillo, más naco de la región (digo y reitero si es que quiere estar "in" en ese círculo social, si no, tons sigalas corrigiendo sutilmente como hasta ahora).

Saludos.

periquillo dijo...

Na! Prefiero estar out!

Alexander Strauffon dijo...

Es producto de la apatia. No, mejor ya no les impartas perilecciones. Ni siquiera han aprendido como usar el 'haber' y el 'a ver' correctamente, los inutiles.

Si, te enviare el mail con las cosas. Cuidate, periquillo

yomero dijo...

Mihermana mayor hace años decía cuando le preguntabas por algo

- Ahí está-
-Dondé?-
-En el dese de la desa-

Nos empezamos a preocupar cuando comenzamos a entender sus indicaciones, pero siempre estaba ahi: en el dese de la desa.

Por cierto, tambien fue secretaria antes de casarse.

saludos

Alexander Strauffon dijo...

Listo! Checa el perimail, ok?

Edgar dijo...

nO jueguqes periquillo tenemos la misma tía.....

pues cómo ella habla así dos de mis sobrinas igual, sólo que la tía cambia una frase y esta es:

Questo quelotro

Edgar dijo...

Oiga por que no veo mi Link en su page :(

Anónimo dijo...

A veces uso ese tipo de frases cuando quiero decir algo que no tiene relevancia, por ejemplo:

"Pasó Fulanito y me dijo no-sé-qué y no-sé-cuánto, pero cuando me di cuenta ya estaba anocheciendo y..."

En vez de:

"Pasó Fulanito y me dijo que estaba preocupado porque su hamster, Mr. Pippots, estaba comiendo poco y entonces fue a ver a un veterinario pero este le dijo que era normal, sin embargo Fulanito (...) y es por eso que su hermana la gorda ya no va al gimnasio, entonces me di cuenta de que ya estaba anocheciendo y..."

Es decir, que lo que sustituye en no-sé-qué no tiene importancia para lo que estoy diciendo.

Aunque eso sí, a veces puede ser un poco desesperante que las personas hablen así.

Anónimo dijo...

jajajajajaja, es esfuerzo en vano tratar de corregirlos, dejelos que se hundan en su ignorancia... como dice Mask, comience a preocuparse cuando no sea necesario que pida explicaciones con respecto al significado de esas terminaciones...

Saludos.

Anónimo dijo...

¡¡¡QUEREMOS PERIBLOG!!!,¡¡¡QUEREMOS PERIBLOG!!!,¡¡¡QUEREMOS PERIBLOG!!!,¡¡¡QUEREMOS PERIBLOG!!!,¡¡¡QUEREMOS PERIBLOG!!!,¡¡¡QUEREMOS PERIBLOG!!! (estan muy "in" las manifestaciones y aunque un poco fuera de lugar y tiempo quiero hacer uso de mi derecho a minfestarme)¡¡¡QUEREMOS PERIBLOG!!!,¡¡¡QUEREMOS PERIBLOG!!!,¡¡¡QUEREMOS PERIBLOG!!!,¡¡¡QUEREMOS PERIBLOG!!!,¡¡¡QUEREMOS PERIBLOG!!!,¡¡¡QUEREMOS PERIBLOG!!!

Anónimo dijo...

Jajajajajajaja! Pues adelante, aquí hay libertad de expresión, saludos Mokotes!